Über Autofahren auf Englisch sprechen
- Rebecca Kaplan
- 12. Aug.
- 1 Min. Lesezeit
Wenn man im Englischen über Autofahren spricht, gibt es ein paar Feinheiten zu beachten, besonders bei der Verbwahl und bei den Präpositionen.
While both passengers and drivers use the same verb (fahren) in German, we use two separate verbs in English.
Drive a car = you are the person behind the wheel.
I drove my car to work yesterday.
Ride in a car = you are a passenger.
I rode with my boss to work yesterday.
You might notice something else that’s different: There’s no preposition in the first sentence. Whereas Germans would say Ich bin gestern mit dem Auto zur Arbeit gefahren, we don’t need a preposition like with in English.
❌ Wrong: I drove with my car to Berlin.
✅ Right: I drove to Berlin or I drove my car to Berlin.
Solche typischen Fehler entstehen leicht durch direkte Übersetzungen. Wenn Sie möchten, dass Ihre englischen Texte professionell korrigiert werden, helfe ich Ihnen gern – schnell, zuverlässig und präzise.


Kommentare